Apprendre la langue des signes en Amérique centrale
Les étudiants sourds plus âgés à Escuela De Educación Especial Y Centro De Rehabilitación Integral Edecri à Coban, au Guatemala, aident les élèves plus jeunes à apprendre les signes associés à la leçon. Les élèves travaillent ensemble en petits groupes pour revoir les informations et pratiquer les signes associés aux mots espagnols qu'ils ont appris pendant la leçon. L'équipe de formation des enseignants des écoles pour sourds travaille en partenariat avec les enseignants pour développer du matériel d'enseignement visuel tel que des cartes de mots/signes, des bandes de phrases, des affiches d'images et des albums thématiques pour aider les élèves à voir l’information du programme dans une variété de formats afin de faciliter l'apprentissage.
Peux-tu trouver la vache ?
Les jeux de fichiers offrent aux élèves sourds une merveilleuse activité pratique pour pratiquer la langue des signes associée à un thème particulier (les animaux de la ferme). En utilisant un format de jeu, les élèves sourds travaillent ensemble pour renforcer leur apprentissage d'une nouvelle langue des signes. L'équipe de formation des enseignants de l'école des sourds et les enseignants travaillent ensemble pour déterminer le type d'activités pratiques qui conviennent le mieux à leurs élèves et discutent de la manière de les intégrer dans l'enseignement quotidien.
Mini jeu d'orthographe
La plupart des gens pensent qu'il existe un signe pour chaque mot, mais il existe de nombreux mots qu'il faut apprendre à épeler en l'absence de signe. Les enfants sourds doivent apprendre à la fois la lettre écrite et le signe de la main de la lettre épelée avec le doigt pour pouvoir épeler les mots correctement. En collaboration avec les enseignants, nous essayons de trouver des moyens de rendre l'apprentissage amusant. En utilisant les tuiles du Scrabble, les enfants apprennent à épeler des mots, puis nous nous exerçons à former ces lettres avec nos mains.
L'espagnol a 3 lettres supplémentaires
C'était amusant pour notre équipe car l'espagnol a 3 lettres supplémentaires que nous n'avons pas en anglais et les lettres de la langue des signes guatémaltèque sont très différentes des nôtres. Les enfants et l'équipe ont fait un mini jeu d'orthographe et les enfants ont gagné.